Chi siamo

Marco Casa
Giornalista
Lavoro in radio e i suoni, le voci, le musiche, i rumori sono gli strumenti con cui costruisco le storie che voglio raccontare. Dedico Radio Nizza a questa meravigliosa città a cui sono legato da diversi anni.
Travaillant à la radio, les sons, les voix, la musique, les bruits ce sont les instruments avec lesquels je construis les histoires que je veux raconter. Radio Nizza est mon radioblog consacré à cette ville très agréable à laquelle je suis liés depuis plusieurs années.

Antonella Fava
Giornalista e fotografa
Fotografa, insegnante di yoga, curatrice d’arte e appassionata di scienza. Nata sulle sponde del lago di Garda, la passione per la lingua e la letteratura francese mi ha portata a Nizza, dove vivo e lavoro. Giornalista e speaker per radio NBC Milano 70-80.it, a Radio Nizza mi occupo di turismo, arte e cultura.
Photographe, professeur de yoga, conservateur d’art et passionnée de sciences. Née sur les rives du lac de Garde, mes études et ma passion pour la langue et la littérature françaises m’ont amenée à Nice, où je vis et travaille. Journaliste et speaker pour Radio NBC Milano 70-80.it, je m’occupe à Radio Nizza de tourisme, d’art et de culture.

Giovanni Gugg
Antropologo
Vivo tra la Francia e l’Italia. Ho un corso di Antropologia Urbana all’Università di Napoli e collaboro con l’Università di Nizza. Mi occupo delle connessioni tra le diverse minoranze umane nell’ambiente urbano e del loro rapporto con il paesaggio, soprattutto in tempi di crisi.
Je vis entre la France et l’Italie. J’ai un cours d’Anthropologie Urbaine à l’Université de Naples et je collabore avec l’Université de Nice. Je m’occupe des liens entre les différentes minorités humaines en milieu urbain ainsi que de leurs relations avec le paysage, notamment en temps de crise.

Piero Rigolone
Professionista settore radiofonia e audio digitale
Da circa 30 anni mi occupo di aspetti editoriali, tecnici e commerciali delle emittenti radiofoniche, in diversi contesti e a diversi livelli. Mi appassiona seguire gli sviluppi del settore anche fuori dai confini italiani, condividere esperienze pratiche e avviare progetti del tutto nuovi.
Depuis environ 30 ans, je m’occupe des aspects éditoriaux, techniques et commerciaux des stations radio, dans des contextes différents et à des niveaux differents. Je suis passionné par l’idée de suivre les développements du secteur, également en dehors des frontières italiennes, de partager des expériences pratiques ainsi que de lancer des projets originaux.

Marco Hugo Barsotti
Giornalista, Informatico, Yogi
Gattolico ma non cattolico, nato a Milano nel 1960. Informatico di formazione e professione (con due digressioni nel fitness e nella fotografia) si è recentemente appassionato a yoga e scrittura. Parla inglese, francese, Python e scrive in italiano per NL Newslinet.com, 70-80.it , Radio Nizza e Atlantico Quotidiano.

Virginia Dumas
Giornalista
Nata in Svizzera da genitori italiani, sono cresciuta parlando italiano e tedesco e grazie al mio trasferimento a Londra, otto anni fa, ho potuto perfezionare anche il mio inglese ed allargare i miei orizzonti. L’amore per le lingue ma anche per la cultura, l’arte e la gente mi hanno portata a realizzare il mio sogno nel cassetto: quello di diventare giornalista. Mi sono trasferita in Costa Azzurra un anno fa dove ora vivo e lavoro per Radio Nizza, incontrando ed intervistando personalità italiane che vivono in questo angolo di paradiso.

Anna Ciotti-Sala
International Wealth Manager
Da oltre venti anni vivo a Nizza dove mi occupo di accompagnare persone di tutto il mondo che scelgono la Costa Azzurra per realizzare i loro progetti di vita. Amante dell’Italia e della Francia, da sempre mi interesso alle molteplici occasioni di scambio che ci offre questa nostra regione che amo definire “di contatto” più che “di frontiera”.
Depuis plus de vingt ans j’habite Nice où je m’occupe d’accompagner des personnes du monde entier qui choisissent la Côte d’Azur pour réaliser leurs projets de vie. Amoureuse de l’Italie et de la France, j’ai toujours été intéressée par les nombreuses opportunités d’échanges que nous offre cette région qui est la nôtre, que j’aime définir comme “de contact” plutôt que “de frontière”.